注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

Kashmir

Sure As The Dust Floats High In June.

 
 
 

日志

 
 

《现代西班牙语》第一册 第五课 课文和语法部分及网友讲义  

2014-06-07 10:35:29|  分类: XII·Espanol |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

《现代西班牙语》第一册 第五课 课文和语法部分及网友讲义 - 丹尼奥·菲洛帕托尔 - Aquí te amo.

首先我们还是先看看题目,看看这里面有多少需要我们掌握的东西:

?De quién es esto? 这是谁的?这里面de 相当于英文的of,所以de quién

就是whose 的意思,我们再看esto 这个词,这是一个中性的代词,主要是用

于提问不知道性别的事物,例如:

?Qué es esto?这是什么?Esto es una pluma.这是一只钢笔。

同样用法的还有 eso,aquello 两个词,请注意,这三个词不但没有性的变

化也没有“复”数的变化。

我们先看第一句:?ste es nuestro dormitorio.?ste 为单数阳性指示代

词,而nuestro dormitorio 说明我们共有的“一个”卧室,要是我们大家各自有

房间那么就应是nuestros dormitorios 了。

Tenemos mesas,sillas,camas y armarios en el dormitorio.在卧室

里(我们)有桌子、椅子、床和衣柜。

?ste es el armario de Paco.和课文一样,de 表示所属,所以这句话说:

这个是Paco 的衣柜。Es viejo y peque?o.Es 的主语是Paco 的衣柜。

Dentro del armario hay mucha ropa.这里的hay 表示存在,注意同tener

(所属)的区别。Paco tiene tres chaquetas.这里的tener 就是所属的意思,

表示Paco 有三件上衣。

?sta es negra,ésa es azul y aquélla es blanca.这里的指示代词指的

都是chaqueta,所以都是阴性。

这里需要我们注意这样两点:Aquí están sus pantalones.这里的主语是

“他的裤子”。另外还要注意“裤子”的用法,在某些教材中如果表达一条裤子,往

往用unos patalones 或un par de patalones,实际上在口语中直接可以说

un pantalón,诸如此类的词还有“眼镜:gafa”,una gafa:一副眼镜。而在表

示“一双袜子”时则用un par de calcetínes(否则岂不成一只了?)。

?stos negros no son bonitos,pero tampoco feos.注意,当我们说“也

不.....”时,需要用tampoco 这个词,相当于英文中的neither.

我们再看最后一句:En él no hay nada.这个él 指代Luis 的armario.

也就是说Luis 的armario 里面什么也没有。Nada 放在变位动词之前不需要用

否定词no,放在变位之后则要在变位动词前家no,即这句话也可以用

En él nada hay 来表达。

课文的第二部分还是用疑问词进行提问,这里就不一一讲解了,不过我再次要求

大家能把这些疑问词的用法都记住,最好自己尝试着去进行提问。

===

题目:?De quién es esto? 这是谁的?这里面de相当于英文的of,所以de quién就是whose的意思,我们再看esto这个词,这是一个中性的代词,主要是用于提问不知道性别的事物,例如:

?Qué es esto? 这是什么?Esto es una pluma.这是一只钢笔。同样用法的还有eso,aquello两个词,请注意,这三个词不但没有性的变化也没有“复”数的变化。

?ste es nuestro dormitorio. ?ste为单数阳性指示代词,而nuestro dormitorio说明我们共有的“一个”卧室,要是我们大家各自有房间那么就应是nuestros dormitorios了。

Tenemos mesas, sillas, camas y armarios en el dormitorio.在卧室里(我们)有桌子、椅子、床和衣柜。

?ste es el armario de Paco. 和课文一样,de表示所属,所以这句话说:这个是Paco的衣柜。Es viejo y peque?o.Es的主语是Paco的衣柜。Dentro del armario hay mucha ropa.这里的hay表示存在,注意同tener(所属)的区别。Paco tiene tres chaquetas.这里的tener就是所属的意思,表示Paco有三件上衣。

?sta es negra,ésa es azul y aquélla es blanca. 这里的指示代词指的都是chaqueta,所以都是阴性。

Aquíestán sus pantalones. 这里的主语是“他的裤子”。另外还要注意“裤子”的用法,在某些教材中如果表达一条裤子,往往用unos patalones或un par de patalones,实际上在口语中直接可以说un pantalón,诸如此类的词还有“眼镜:gafa”,una gafa:一副眼镜。而在表示“一双袜子”时则用un par de calcetínes(否则岂不成一只了?)。

?stos negros no son bonitos,pero tampoco feos.注意,当我们说“也不.....”时,需要用tampoco这个词,相当于英文中的neither.

En él no hay nada.这个él指代Luis的armario.也就是说Luis的armario里面什么也没有。Nada放在变位动词之前不需要用否定词no,放在变位之后则要在变位动词前家no,即这句话也可以用En él nada hay来表达。

课文的第二部分还是用疑问词进行提问,这里就不一一讲解了,不过我再次要求大家能把这些疑问词的用法都记住,最好自己尝试着去进行提问。

  评论这张
 
阅读(22)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017